Dark Road - Succubus
In a quiet town, a boy was born
Em uma cidade tranquila, nasceu um menino
With dreams as bright as the morning sun
Com sonhos tão brilhantes quanto o sol da manhã
But fate had plans, a darker twist
Mas o destino tinha planos, uma reviravolta mais sombria
A succubus came, in shadows, kissed
Uma súcubo veio, nas sombras, beijou
Oh, he was caught in a dark, dark spell
Oh, ele foi pego em um feitiço sombrio e sombrio
In a world where shadows fell
Em um mundo onde as sombras caíram
But he cried for help, for a brighter dawn
Mas ele gritou por ajuda, por um amanhecer mais brilhante
To break free from the black cube's yawn
Para se libertar do bocejo do cubo preto
She whispered lies, stole his dreams
Ela sussurrou mentiras, roubou seus sonhos
In his mind, planted dark schemes
Em sua mente, plantou esquemas obscuros
Life turned bleak, hope was gone
A vida ficou sombria, a esperança se foi
But deep inside, a fire was drawn
Mas no fundo, um fogo foi aceso
Oh, he was caught in a dark, dark spell
Oh, ele foi pego em um feitiço sombrio e sombrio
In a world where shadows fell
Em um mundo onde as sombras caíram
But he cried for help, for a brighter dawn
Mas ele gritou por ajuda, por um amanhecer mais brilhante
To break free from the black cube's yawn
Para se libertar do bocejo do cubo preto
He sought the light, in ancient books
Ele procurou a luz, em livros antigos
For wisdom's path, he took a look
Para o caminho da sabedoria, ele deu uma olhada
Knowledge grew, his mind set free
O conhecimento cresceu, sua mente se libertou
He found the key, his destiny
Ele encontrou a chave, seu destino
Oh, he was caught in a dark, dark spell
Oh, ele foi pego em um feitiço sombrio e sombrio
In a world where shadows fell
Em um mundo onde as sombras caíram
But he cried for help, for a brighter dawn
Mas ele gritou por ajuda, por um amanhecer mais brilhante
To break free from the black cube's yawn
Para se libertar do bocejo do cubo preto
She whispered lies, stole his dreams
Ela sussurrou mentiras, roubou seus sonhos
In his mind, planted dark schemes
Em sua mente, plantou esquemas obscuros
Life turned bleak, hope was gone
A vida ficou sombria, a esperança se foi
But deep inside, a fire was drawn
Mas no fundo, um fogo foi aceso
She whispered lies, stole his dreams
Ela sussurrou mentiras, roubou seus sonhos
In his mind, planted dark schemes
Em sua mente, plantou esquemas obscuros
Life turned bleak, hope was gone
A vida ficou sombria, a esperança se foi
But deep inside, a fire was drawn
Mas no fundo, um fogo foi aceso
He sought the light, in ancient books
Ele procurou a luz, em livros antigos
In his mind, planted dark schemes
Em sua mente, plantou esquemas obscuros
Life turned bleak, hope was gone
A vida ficou sombria, a esperança se foi
But deep inside, a fire was drawn
Mas no fundo, um fogo foi aceso
Oh, he was caught in a dark, dark spell
Oh, ele foi pego em um feitiço sombrio e sombrio
In a world where shadows fell
Em um mundo onde as sombras caíram
But he cried for help, for a brighter dawn
Mas ele gritou por ajuda, por um amanhecer mais brilhante
To break free from the black cube's yawn
Para se libertar do bocejo do cubo preto
He sought the light, in ancient books
Ele procurou a luz, em livros antigos
For wisdom's path, he took a look
Para o caminho da sabedoria, ele deu uma olhada
Knowledge grew, his mind set free
O conhecimento cresceu, sua mente foi libertada
He found the key, his destiny
Ele encontrou a chave, seu destino
With newfound strength, he faced the night
Com força recém-adquirida, ele enfrentou a noite
Banished shadows, embraced the light
Sombras banidas, abraçaram a luz
The succubus fled, her power lost
A súcubo fugiu, seu poder foi perdido
He stood tall, no longer crossed
Ele ficou alto, não mais cruzado
Oh, he was free from the dark, dark spell
Oh, ele estava livre do feitiço sombrio e sombrio
In a world where light now swelled
Em um mundo onde a luz agora inchou
He found his strength, a brighter dawn
Ele encontrou sua força, um amanhecer mais brilhante
No longer bound by the black cube's yawn
Não está mais preso ao bocejo do cubo preto
In a quiet town, a boy now stands
Em uma cidade tranquila, um menino agora está de pé
With dreams as bright as golden sands
Com sonhos tão brilhantes quanto areias douradas
He learned the truth, broke the chain
Ele aprendeu a verdade, quebrou a corrente
And in his heart, no more pain
E em seu coração, não há mais dor